Bmotik SaaS Terminos de Uso de Licencia de Software

Estos Términos de licencia de usode SaaS (junto con cualquier Formulario de pedido, el «Acuerdo») constituyen un acuerdo vinculante entre Alltearn Group SAS o Bmotik LLC., incluida la marca Bmotik (colectivamente «Bmotik»), y el cliente («Cliente»). ”) enumerados en cualquier contrato, formulario de servicio, orden de servicio, factura o documento similar celebrado en línea o de otro modo entre las partes (cada uno, un “Formulario de pedido”), y entra en vigor a partir de la fecha del formulario de pedido inicial, firma de contrato, radicación de orden de servicios o sus equivalentes y en caso de no existir alguno de los previos, en el momento de inicio de comunicación operativa o uso de los servicios o productos, o puesta en linea/productivo de cualquiera de ellos, entre las partes (la “Fecha Efectiva”) .

Therefore, Bmotik develops and licenses access to the following services independent, non-employee and non-subordinate, de suscripción de aplicaciones de software como se describe en el Formulario de servicio correspondiente y como se describe con mayor detalle en el presente documento (colectivamente, el «Servicio»); y por cuanto, el Cliente desea suscribirse y acceder al Servicio.

Therefore, in consideration of the foregoing premises and the mutual commitments of the parties hereto, and with the intention to be legally bound hereby, the parties agree as follows:

Granting of Service License. Subject to the terms and conditions of this Agreement, Bmotik grants the Customer a limited, non-exclusive, non-transferable license to access and use the Service during the Term, only for the number of modules and items authorized as set forth in the applicable Service Form and only for internal and non-commercial purposes unless expressly authorized by a bmotik representative. The Customer must comply with the instructions and/or recommendations given by Bmotik as well as respect the requested deadlines for delivery of information, provision of changes or delivery dates. The services attached to the use of the products are governed by "Tiers" depending on the scope of the established budget. You can review the details in the annex of this document.

Servicios de consultoría o staff. Si y según lo acordado mutuamente por las partes en cualquier formulario de servicio, contrato, orden de servicio escrita o verbal o en una Declaración de trabajo («SOW») posterior escrita y ejecutada que se adjuntará al presente y formará parte del mismo, Bmotik también puede proporcionar ciertos servicios de consultoría, staff u otros servicios profesionales similares ( “Servicios de Consultoría”) además del Servicio de suscripción. Los Servicios de Consultoría pueden incluir, entre otros, servicios de instalación, staff, operación y/o capacitación. A menos que se acuerde mutuamente lo contrario en el SOW o el Formulario de servicio correspondiente, todos los Servicios de consultoría se pagarán y se realizarán en función del tiempo y los materiales, según las tarifas por hora estándar de Bmotik. El Cliente cubrirá a Bmotik los gastos reales y razonables de viaje y relacionados con viajes incurridos por Bmotik en relación con los Servicios o cualquier Servicio de consultoría proporcionado en virtud del presente.  The services attached to the use of the products are governed by "Tiers" depending on the scope of the established budget. You can review the details in the appendix of this document.

2. Property Rights.

2.1. Datos de los clientes. Bmotik reconoce y acepta que el Cliente será propietario de todos los títulos y propiedad de los Datos del Cliente (definidos a continuación) y que Bmotik no tendrá ningún derecho sobre los mismos, excepto el derecho limitado a utilizarlos «según sea necesario» en relación con el desempeño de Bmotik en virtud del presente y según lo expresamente permitido en este documento. Tal como se utiliza en este documento, «Datos del Cliente» significará cualquier dato sin procesar de propiedad del Cliente independientemente de este Acuerdo, que el Cliente puede ingresar en el Servicio. Los Datos del Cliente excluyen expresamente cualquier dato en la medida en que sean procesados por el Servicio o que resulten de él, los cuales se considerarán Datos de Bmotik. Si y en la medida necesaria para la operación del Servicio por parte del Cliente, el Cliente otorga a Bmotik una licencia limitada y no exclusiva, durante el Plazo, para usar los Datos del Cliente dentro del Servicio con el fin de cumplir con sus obligaciones aquí.

2.2. Tecnología Bmotik. El Cliente reconoce y acepta que, sujeto únicamente a los derechos limitados otorgados expresamente al Cliente en virtud de la Sección 1, Bmotik posee y conservará en todo momento todos los derechos sobre los Servicios, incluidos, entre otros, todos los secretos comerciales, derechos de autor, patentes, marcas comerciales, nombre comercial y otros derechos intelectuales y de propiedad en el Servicio, el software y la Documentación, y todos los Datos de Bmotik (definidos a continuación), y en la tecnología incorporada o reflejada en lo anterior (en cada caso, incluidas las extensiones, derivados, traducciones, reformulaciones o desarrollos de lo anterior) (colectivamente, “Bmotik Technology”). Sujeto únicamente a la Sección 2.1 anterior, Bmotik será propietaria de todos los derechos sobre cualquier tecnología o dato incluido en el Servicio y/o derivado del mismo, incluidos todos los datos que Bmotik incorpore en el mismo y todos los datos de uso, datos estadísticos o datos agregados recopilados (colectivamente, «Datos de Bmotik»). Nada de lo contenido en este Acuerdo o en el desempeño o incumplimiento de las partes en virtud del presente, o en cualquier Servicio proporcionado por Bmotik, se interpretará como una concesión al Cliente, por implicación, impedimento legal o de otro modo, cualquiera de dichos derechos en o para cualquier Tecnología de Bmotik.

3. Fees; Terms of payment.

El Cliente deberá pagar a Bmotik en pesos colombianos o dólares estadounidenses, según los términos de pago, la suscripción aplicable y otras tarifas en los montos y plazos especificados en cualquier Formulario de servicio (el “Valor del Servicio”). Si no se especifica ningún cronograma de pagos en el Formulario de servicio correspondiente, todos los montos vencerán y serán pagaderos al momento de la ejecución de este Acuerdo por parte del Cliente. Las Tarifas y cualquier tarifa por servicios adicionales, equipos o extensiones de suscripción que se puedan comprar en virtud del presente, a menos que este explicito en el valor de servicio o anexo,  no incluyen todos los impuestos, aranceles u otras evaluaciones gubernamentales aplicables, que son responsabilidad del Cliente. A menos que se indique lo contrario en este Acuerdo, las facturas se expresarán en pesos colombianos o  dólares estadounidenses y vencerán y serán pagaderas dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura, a menos que se especifique lo contrario en el presente o se acuerde por escrito entre las partes. Los pagos atrasados estarán sujetos a un cargo por servicio igual al menor entre el 1.5% mensual y el monto máximo permitido por la ley, con respecto al monto vencido. Las obligaciones de pago no son cancelables y los valores pagados no son reembolsables. Bmotik no puede aumentar las Tarifas durante el Plazo inicial a menos que se acuerde mutuamente lo contrario (o si el Cliente elige suscribirse a Servicios adicionales o comprar equipos o consultoría adicionales), pero se reserva el derecho de aumentar las Tarifas al final del Plazo inicial o durante cualquier Plazo de Renovación, mediante la entrega de una notificación por escrito al Cliente. Durante cualquier período de prueba gratuito, si corresponde, el Cliente seguirá siendo responsable de cualquier compra y recargo incurrido al utilizar los productos/servicios de bmotik.

4. Term; Termination.

The length of the initial term shall be as specified in the initial Service Form (the "Term"); provided that if the length of the initial term is not specified in any Order Form, the initial term shall be one year (the "Initial Term"). Either party may terminate this Agreement (a) upon 30 days' written notice if the other party has materially breached this Agreement and has not cured the same within the 30-day notice period, or (b) immediately upon written notice in the event of the filing of a petition in bankruptcy or reorganization by or against the other party or the dissolution or liquidation of the other party. Upon termination of this Agreement, (a) Customer shall: (i) discontinue all use of the Service and the Documentation; (ii) delete or destroy any electronic copy or partial copy of the Documentation, and return to Bmotik or destroy any tangible copy or partial copy of the Documentation, in its possession or control; and (iii) certify in writing to Bmotik that Customer has complied with these requirements; (c) Bmotik will terminate Customer's access to the Service; and (d) both parties will promptly return to the other or destroy the other party's Confidential Information. Any payment obligations of the Customer, provisions setting forth limitations of liability and those terms that by their nature were intended to survive any termination of this Agreement shall survive any termination of this Agreement, including Section 2 and Sections 5 through 10.

5. Warranty.

Bmotik garantiza al Cliente que, durante el Plazo, y siempre que los estados de cuenta entre las partes se encuentren en debido cumplimiento, el Servicio funcionará de conformidad sustancial con los Servicios del Formulario de servicio y/o de Consultoría, si los hubiere, se realizarán de manera profesional y competente. La garantía anterior no se aplicará si la no conformidad no es replicable o resulta de sistemas o componentes de terceros utilizados por el Cliente para acceder al Servicio, incluida cualquier falta de interoperabilidad con dichos sistemas o componentes de terceros asi como por cambios, ediciones o agregados solicitados cuando el Servicio se encuentre operativo y/o con usuarios utilizándolo. 

Bmotik no garantiza que el funcionamiento o acceso al Servicio será ininterrumpido o estará libre de errores. La responsabilidad de Bmotik será utilizar esfuerzos comercial y técnicamente razonables para proporcionar una corrección de errores o una solución alternativa ante cualquier inconformidad reportada. El Cliente (o sus usuarios) es el único responsable de mantener su propia conectividad y conexión al Servicio a través de cualquier hardware, software, telecomunicaciones y conexiones a Internet necesarios, a su propio costo y expensas, y Bmotik no es responsable de ninguna interrupción de los mismos. El cliente acepta expresamente que Bmotik no será responsable de la correcta recepción o lectura de correos masivos enviados manual o automáticamente por sus plataformas o servicios. El Cliente acepta expresamente que Bmotik no será responsable de ninguna manera por cualquier interrupción o falla de acceso al Servicio por cuenta de factores externos como hardware/software desactualizado, conexión a internet intermitente o lenta, caídas eléctricas, etc, ni dicha interrupción o falla de acceso se considerará un incumplimiento de los términos de este Acuerdo. 

Si y en la medida en que el Servicio incluya, integre o enlace a cualquier contenido, datos o software de terceros (“Contenido de terceros”), el Cliente reconoce y acepta que (a) Bmotik no es responsable de ningún Contenido de terceros y se proporciona como es; y (b) cualquier Contenido de terceros puede estar sujeto a términos y condiciones adicionales, incluidos los términos de uso aplicables, políticas de privacidad, términos de licencia de usuario final, etc., que el Cliente será responsable de aceptar y cumplir. Sin limitar, en términos generales, Bmotik no es responsable del error del usuario final, errores en las entradas o errores en los Datos del Cliente, asi como errores o interrupciones generadas por solicitudes de cambios o agregados cuando el servicio este operativo.  Bmotik no verifica de forma independiente la veracidad o exactitud de cualquier dato o contenido ingresado en el Servicio y no es responsable del fraude , tergiversación, negligencia o mala conducta de cualquier usuario final u otro tercero. Salvo lo expreseamente establecido en esta sección 5, el servicio se proporciona «tal cual» a la misma. Bmotik renuncia expresamente a cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluyendo pero no limitado a garantías de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular y no declara ni garantiza que: (a) el uso de los servicios será ininterrumpido o libre de errores en combinacion con cualquier otro hardware, software, sistema o datos; (b) los servicios satisfarán las expectativas subjetivas del cliente.

Quedan expresamente excluidas las garantías basadas en criterios subjetivos, como percepciones individuales o colectivas de satisfacción o insatisfacción, expectativas no documentadas o reclamaciones por preferencias estéticas o funcionales no pactadas. El cliente reconoce haber evaluado las capacidades de los productos y/o servicios previo a su contratación, acepta los niveles de servicio definidos en el contrato y entiende que Bmotik no será responsable por inconformidades derivadas de requisitos no comunicados por escrito. En ningún caso el cliente podrá retener pagos, aplicar descuentos unilaterales o alegar incumplimiento sin presentar evidencia técnica objetiva que demuestre una desviación clara de lo pactado, sustentada en incidencias reproducibles, pruebas contradictorias con las especificaciones funcionales o reportes técnicos emitidos por Bmotik o un auditor tercero acordado mutuamente. Cualquier caso de retención o descuento injustificado establecerá un incumplimiento de pago y por tanto sujeto a las condiciones de pago atrasado según la clausula 3 de este documento.

6. Defense and Indemnification against Third Party Claims.

6.1. Infracción de Propiedad Intelectual. Bmotik deberá eximir de responsabilidad al Cliente de cualquier costo, gasto, reclamo, responsabilidad, sentencia, daño o pérdida, en cada caso que surja de cualquier reclamo de un tercero de que el Servicio infringe una patente, derecho de autor, marca registrada u otro derecho de propiedad intelectual de dicho tercero. Si el uso del Servicio por parte del Cliente está, o en opinión de Bmotik es probable que esté, prohibido, o si lo requiere un acuerdo, o si es comercialmente aconsejable, Bmotik puede: (x) sustituir el elemento infractor del Servicio por software funcionalmente similar; (y) obtener para el Cliente el derecho a continuar utilizando el Servicio; o (z) rescindir este Acuerdo y reembolsar al Cliente esa parte de cualquier Tarifa de Servicio prepaga asociada con cualquier parte no utilizada del Plazo. Las obligaciones anteriores de defensa e indemnización de Bmotikno se aplicarán en la medida en que la supuesta infracción surja de la alteración o modificación de los Servicios, el uso o combinación del Servicio con otros productos, servicios, hardware, software o procesos que no sean de Bmotik, o cualquier uso no autorizado del Servicio. Además, las obligaciones y responsabilidades de Bmotik en virtud de esta Sección se regirán por las limitaciones de responsabilidad establecidas en la Sección 7 a continuación y estarán limitadas e incluidas en cualquier cálculo de daños directos en virtud de esa Sección. Esta sección 6 establece la única responsabilidad de bmotik y el único y exclusivo recurso del cliente con respecto a cualquier reclamanción de infracción de propiedad intelectual por parte del servicio o cualquier servicio de consultoría.

6.2. Obligaciones de Indemnización del Cliente. El Cliente indemnizará y eximirá a Bmotik de cualquier costo, gasto, reclamo, responsabilidad, sentencia, daño o pérdida, en cada caso que surja de (i) cualquier incumplimiento por parte del Cliente de este Acuerdo, incluida cualquier representación, garantía u obligación aquí establecida; (ii) los Datos del Cliente o cualquier otro contenido, datos u otros materiales ingresados en el Servicio, o proporcionados de otro modo, por o en nombre del Cliente; (iii) cualquier incumplimiento real o presunto por parte del Cliente de las leyes, normas y reglamentos aplicables; (iv) la violación real o supuesta del Cliente de los derechos de privacidad de terceros, incluido, entre otros, cualquier incumplimiento del alcance de la licencia otorgada en el presente; o (v) la violación por parte del Cliente de los derechos de propiedad intelectual de Bmotik, incluida, entre otras, cualquier violación de las Secciones 2 o 9.1.

7. Limitation of Damages.

Except for the indemnification obligations expressly set forth herein, and except for breaches of Sections 2, 8 or 9 hereof, (a) in no event shall either party be liable to the other party, based on any theory of law, equity, tort, contract or otherwise, for any special, indirect, incidental, punitive or consequential damages, including, but not limited to, lost profits, lost revenues, loss of use, loss of data or costs of coverage, in connection with this Agreement, even if such party was advised of the possibility of such damage; and (b) the total liability of each party under this agreement of any kind, with all claims, damages and liabilities aggregated, and based on any theory of law, equity, tort, contract or otherwise, shall not exceed the total amount of service and license fees paid by customer during the term (in addition to any fees paid by customer). Any claim by the customer must be filed within 12 months of the event giving rise to the claim. Although the information that users submit may be password protected, bmotik does not guarantee the security of any information transmitted to or from the service and the customer agrees to assume the security risk of any information, data or content that he/she provides through the service. The customer is responsible for all use of the services and by all end users, including but not limited to, as applicable, any employees, agents and customers. The customer is responsible for communicating the terms and limitations of this agreement to each and every such end user, including, without limitation, any limitation of warranty and any limits of bmotik's liability. Client may use the Services for informational purposes only, as an aid, but only as one source of information among many, and not as the sole basis for making decisions; Client must use due diligence and use its own business judgment in making decisions based on any information, analysis or reports derived from the Services. 

8. Confidentiality.

Confidential Information. Each party acknowledges that by reason of the relationship created between the parties by this Agreement, it may have access to certain non-public information of substantial value about the other party's business, operations, strategic plans, customers, suppliers, technology, competitors and employees ("Confidential Information"), the value of which would be impaired if such Confidential Information were disclosed to third parties or used for purposes other than as expressly authorized herein. Without limiting the foregoing, but for the avoidance of doubt, the terms of this Agreement and any performance, warranty and similar information relating to the Service (whoever generates or communicates it) shall be deemed Confidential Information of Bmotik. Accordingly, each party agrees (a) to hold all Confidential Information received from the other, in whatever form disclosed, in strict confidence, (b) not to disclose or make available such Confidential Information to any third party without the prior written consent of the disclosing party, and (c) not to use the Confidential Information of the other party except as necessary in the performance of its obligations or the exercise of its rights hereunder. The foregoing obligations shall not apply to Confidential Information of a disclosing party that, as can be reasonably demonstrated by admissible evidence by the receiving party: (i) is or becomes a matter of public knowledge through no act or omission of the receiving party; (ii) was lawfully in the possession of the receiving party without restriction on use or disclosure prior to disclosure by the disclosing party; (iii) is lawfully obtained by the receiving party without a duty of confidentiality from a third party who has no duty of confidentiality, directly or indirectly, to the disclosing party; (iv) is independently developed by the receiving party without reference to the Confidential Information of the disclosing party; or (v) is required to be disclosed by a court or other authorized tribunal, and then only to the extent of such requirement and only after prompt notice of the requirement has been given to the disclosing party.

Return of Confidential Information. Upon written request by the disclosing party (subject to each party's rights, during the Term, to withhold Confidential Information from the other party solely for the purpose of performing its obligations and exercising its rights hereunder) or upon any termination of this Agreement, the receiving party shall (a) promptly return to the disclosing party or destroy all copies and partial copies of the Confidential Information, whether maintained in tangible, electronic or other form (including permanently deleting any part thereof from computers and systems) and (b) provide the disclosing party with written certification of its compliance with the terms of this Section.

8.3. Remedies. Each party acknowledges that any breach of any of its obligations with respect to the Confidential Information of the other party may cause or threaten irreparable harm to such party. Accordingly, each party agrees that in such event, the aggrieved party shall be entitled to seek equitable relief in any court of competent jurisdiction without the necessity of posting a bond and in addition to such other remedies as may be available to the aggrieved party at law or in equity.

9. License Restrictions.

9.1. El Cliente no deberá, ni intentará (y no autorizará ni permitirá que ningún tercero intente o intente): (a) descargar u obtener de otro modo una copia del software del Servicio o cualquier software de cualquier forma; (b) realizar ingeniería inversa o derivar de otro modo el código fuente del Servicio o el software o modificar, descompilar, desensamblar o traducir el Servicio o el software o crear trabajos derivados de los mismos; o (c) utilizar el Servicio en nombre de un tercero o para cualquier propósito distinto al descrito en este Acuerdo; (d) vender, arrendar, licenciar, sublicenciar, distribuir o transferir total o parcialmente el Servicio o utilizarlo como oficina de servicios, salvo expresa autorización escrita de Bmotik; (e) publicar, enviar, procesar o almacenar material infractor, obsceno, amenazante, calumnioso o de otro modo ilegal o tortuoso, incluido el material que viole los derechos de terceros; (f) publicar, enviar, procesar o almacenar material que contenga virus de software, gusanos, caballos de Troya u otros códigos, archivos, scripts, agentes o programas informáticos dañinos o maliciosos; (g) interferir o alterar la integridad o el rendimiento del Servicio o intentar obtener acceso no autorizado al Servicio o sistemas o redes relacionados; (h) eliminar, alterar u ocultar cualquier título, logotipo de producto o nombre de marca, marcas comerciales, avisos de derechos de autor, avisos de propiedad u otras indicaciones de los derechos de propiedad intelectual y/o los derechos de Bmotik y la propiedad de los mismos, ya sea que dichos avisos o indicaciones estén colocados o contenidos en en o conectado de otro modo con el software o en cualquier copia realizada de conformidad con este Acuerdo; (i) eliminar, alterar u ocultar cualquier título, logotipo de producto o nombre de marca, marcas comerciales, avisos de derechos de autor, avisos de propiedad u otras indicaciones de los derechos de propiedad intelectual y/o los derechos de Bmotik y la propiedad de los mismos, ya sea que dichos avisos o indicaciones estén colocados en, contenido o conectado de otro modo con el Servicio, la Documentación, o en cualquier copia realizada de conformidad con este Acuerdo; (j) usar, autorizar o permitir el uso del Servicio, excepto como se permite expresamente en este documento; (k) utilizar el Servicio para realizar cualquier actividad que sea o pueda ser, directa o indirectamente, ilegal, dañina, amenazante, abusiva, acosadora, tortuosa o difamatoria, ni para realizar ninguna actividad que viole los derechos de terceros. El Servicio sólo podrá ser utilizado por el Cliente (i) para fines comerciales internos y sólo para el beneficio directo del Cliente; (ii) solo por el número de personas por las cuales se ha pagado una tarifa de licencia, y dicho uso solo puede ser por aquellas personas que usan el Servicio para beneficio del Cliente en el curso y alcance de su empleo, sujeto a los términos del presente ; (iii) solo en su forma original sin alteración ni combinación con otros productos, servicios o software, excepto como se autorice expresamente en cualquier Documentación aplicable; y (iv) de conformidad con todas las leyes aplicables y de conformidad con toda la documentación e instrucciones proporcionadas por Bmotik. Para acceder a algunas funciones del Servicio, es posible que el Cliente deba registrarse o crear una cuenta. El cliente nunca podrá utilizar la cuenta de otra persona sin permiso. El Cliente es el único responsable de la actividad que ocurre en su cuenta, de mantener segura la contraseña de su cuenta y de notificar a Bmotik inmediatamente sobre cualquier violación de seguridad o uso no autorizado de su cuenta. El Cliente acepta no eludir, deshabilitar o interferir de otro modo con las funciones relacionadas con la seguridad del Servicio, o funciones que impidan o restrinjan el uso o la copia de cualquier contenido o impongan limitaciones en el uso del Servicio o el contenido del mismo. En la medida en que el Servicio permita cargar o publicar contenido o datos, usted se asegurará de que cualquier contenido o datos publicados por o en nombre del Cliente no sean inapropiados, ilegales o infrinjan los derechos de terceros. (a) descargar u obtener de otro modo una copia del software del Servicio o cualquier software en cualquier forma; (b) realizar ingeniería inversa o derivar de otro modo el código fuente del Servicio o el software o modificar, descompilar, desensamblar o traducir el Servicio o el software o crear trabajos derivados de los mismos; o (c) utilizar el Servicio en nombre de un tercero o para cualquier propósito distinto al descrito en este Acuerdo; (d) vender, arrendar, licenciar, sublicenciar, distribuir o transferir total o parcialmente el Servicio o utilizarlo como oficina de servicios; (e) publicar, enviar, procesar o almacenar material infractor, obsceno, amenazante, calumnioso o de otro modo ilegal o tortuoso, incluido el material que viole los derechos de terceros; (f) publicar, enviar, procesar o almacenar material que contenga virus de software, gusanos, caballos de Troya u otros códigos informáticos, archivos, scripts, agentes o programas dañinos o maliciosos; (g) interferir o alterar la integridad o el rendimiento del Servicio o intentar obtener acceso no autorizado al Servicio o sistemas o redes relacionados; (h) eliminar, alterar u ocultar cualquier título, logotipo de producto o nombre de marca, marcas comerciales, avisos de derechos de autor, avisos de propiedad u otras indicaciones de los derechos de propiedad intelectual y/o los derechos de Bmotik y la propiedad de los mismos, ya sea que dichos avisos o indicaciones estén colocados o contenidos en en o conectado de otro modo con el software o en cualquier copia realizada de conformidad con este Acuerdo; (i) eliminar, alterar u ocultar cualquier título, logotipo de producto o nombre de marca, marcas comerciales, avisos de derechos de autor, avisos de propiedad u otras indicaciones de los derechos de propiedad intelectual y/o los derechos de Bmotik y la propiedad de los mismos, ya sea que dichos avisos o indicaciones estén colocados en, contenido o conectado de otro modo con el Servicio, la Documentación, o en cualquier copia realizada de conformidad con este Acuerdo; (j) usar, autorizar o permitir el uso del Servicio, excepto como se permite expresamente en este documento; (k) utilizar el Servicio para realizar cualquier actividad que sea o pueda ser, directa o indirectamente, ilegal, dañina, amenazante, abusiva, acosadora, tortuosa o difamatoria, ni para realizar ninguna actividad que viole los derechos de terceros. El Servicio sólo podrá ser utilizado por el Cliente (i) para fines comerciales internos y sólo para el beneficio directo del Cliente; (ii) solo por el número de personas por las cuales se ha pagado una tarifa de licencia, y dicho uso solo puede ser por aquellas personas que usan el Servicio para beneficio del Cliente en el curso y alcance de su empleo, sujeto a los términos del presente ; (iii) solo en su forma original sin alteración ni combinación con otros productos, servicios o software, excepto como se autorice expresamente en cualquier Documentación aplicable; y (iv) de conformidad con todas las leyes aplicables y de conformidad con las instrucciones proporcionadas por Bmotik. Para acceder a algunas funciones del Servicio, es posible que el Cliente deba registrarse o crear una cuenta. El cliente nunca podrá utilizar la cuenta de otra persona sin permiso. El Cliente es el único responsable de la actividad que ocurre en su cuenta, de mantener segura la contraseña de su cuenta y de notificar a Bmotik inmediatamente sobre cualquier violación de seguridad o uso no autorizado de su cuenta. El Cliente acepta no eludir, deshabilitar o interferir de otro modo con las funciones relacionadas con la seguridad del Servicio, o funciones que impidan o restrinjan el uso o la copia de cualquier contenido o impongan limitaciones en el uso del Servicio o el contenido del mismo. En la medida en que el Servicio permita cargar o publicar contenido o datos, usted se asegurará de que cualquier contenido o datos publicados por o en nombre del Cliente no sean inapropiados, ilegales o infrinjan los derechos de terceros.

9.2. Evaluation License. If the Service is licensed or leased on an evaluation trial basis, the term of such license or lease is thirty (30) days from the earlier of installation (if applicable) or first use, unless a longer period is specified in writing, after which the evaluation license ceases. Evaluation use of the Service is intended solely for Customer to determine the compatibility of the Service with Customer's business needs, and only for use in a non-production test environment. Bmotik has no obligation to provide support, maintenance, updates, upgrades, modifications or new releases during the evaluation period, and any Service provided for evaluation or beta purposes is provided "as is" and without warranty, notwithstanding anything to the contrary herein.

9.3. API de terceros. Los Servicios pueden integrarse y/o interactuar con servicios de terceros, a través de API o extensiones de navegador. Por ejemplo, los Servicios pueden aprovechar API de terceros y/o depender de extensiones de navegador de terceros, y Bmotik no tiene afiliación, asociación, respaldo o patrocinio por parte de ningún otro servicio de terceros con el que se integra o interactúa de vez en cuando. (colectivamente, “Servicios de terceros”). Bmotik no realiza ningún reclamo, representación ni garantía de ningún tipo, tipo o naturaleza con respecto a los Servicios de terceros, ni al uso o cumplimiento por parte del Cliente o de cualquier usuario final de los términos de servicio de terceros para dichos Servicios de terceros (colectivamente, “Servicios de terceros”). Términos»). Será responsabilidad exclusiva del Cliente y de los usuarios finales analizar e interpretar los Términos de terceros aplicables y cumplirlos. Cada uno de estos usuarios es el único responsable de su interpretación de los Términos de terceros y de sus acciones relevantes para su cumplimiento. Al utilizar los Servicios, el Cliente libera a Bmotik y renuncia a todos y cada uno de los reclamos o derechos de reclamo que pueda tener contra Bmotik, y libera e indemniza a Bmotik contra cualquier reclamo que un tercero pueda tener contra el Cliente o los usuarios finales, incluso con respecto al uso. de cualquier Servicio de terceros, incluso si se accede o se utiliza a través de nuestros Servicios, y con respecto a los Términos de terceros, las políticas de privacidad aplicables o cualquier otra regla o regulación de dichos terceros. Sin limitar la generalidad de lo anterior, Bmotik puede optar, a nuestra discreción, por utilizar inicios de sesión sociales, permitiéndole iniciar sesión en los Servicios a través de otros servicios de autenticación de terceros, como (sin limitación) Facebook, Twitter, LinkedIn, Google, asi como pasarelas de pago como (sin limitación) Paypal, NMI, Stripe, Authorize.net, Wompi, bold, PayU, ePayCo o otras credenciales de la cuenta. El Cliente entiende que estos son Servicios de Terceros, y esto de ninguna manera crea un respaldo de, por o desde Bmotik hacia ellos o viceversa, que Bmotik no es responsable de dichos inicios de sesión, sistemas o datos de terceros, y que al utilizar dichos servicios de terceros inicios de sesión de terceros; asi como tampoco es responsable de pagos realizados a traves de pasarelas o de los datos que se utilicen alli, ni de su recaudo, comisión, devolución o reclamo. El Cliente puede estar sujeto a sus respectivas políticas de privacidad y otros términos de uso. Bmotik no es responsable de ninguna falla o imposibilidad de integración con dichos Servicios de terceros debido a factores fuera del control de Bmotik, como, entre otros, si algún Servicio de terceros cambia, bloquea o incluso elimina sus API aplicables. En esos casos, podremos dejar de brindar acceso a los servicios de terceros sin darle derecho a ningún reembolso, crédito u otra compensación.

9.4. Third Party Content and Services. We are not responsible for Content provided by others, including Mentions and Content from Third Party Services (such as Social Media Content). You and anyone else who accesses our Services may access Content that may be illegal, offensive, harmful, inaccurate or otherwise inappropriate. We will not be liable to you or any third party for Content provided by others. Your relationship with the third party service provider is an agreement between you and them. You specifically understand that we are not responsible for the Third Party Services and will not be liable to you or any third party for any loss or damage resulting from your use of the Third Party Services. In such cases, we may stop providing access to the Third Party Services without entitling you to any refund, credit or other compensation. If you access or enable a Third Party Service, you grant them permission to access or process your data as necessary for the operation of the Third Party Service. We are not responsible for the disclosure, use, change or deletion of your data and will not be liable to you or any third party for access to your data by a Third Party Service. We may, but are not obligated to, preview, verify, flag, modify, filter, block or delete Third Party Services. You must comply with all agreements and other legal requirements that apply to Third Party Services, such as (but not limited to) YouTube's Terms of Service.

9.5. DMCA Notice (or equivalent). Because we respect the rights of artists and content owners, it is Bmotik's policy to respond to alleged infringement notices that comply with the Digital Millennium Copyright Act of 1998 ("DMCA"). If you believe that your copyrighted work has been copied in a way that constitutes copyright infringement and is accessible through the Service, please notify Bmotik's copyright agent as required by the DMCA. In order for your complaint to be valid under the DMCA, you must provide the following information in writing:

  • An electronic or physical signature of a person authorized to act on behalf of the copyright owner;
  • Identification of the copyrighted work that you claim has been infringed;
  • Identification of the material claimed to be infringing and where it is located in the Service;
  • Información razonablemente suficiente para permitir que Bmotik se comunique con usted, como su dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico;
  • A statement that you have a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent or the law; and
  • A statement, made under penalty of perjury, that the above information is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the owner's behalf.
  • The above information should be sent to the following DMCA Agent:

Attn: DMCA Notice Bmotik

Phone: N/A Fax: N/A E-mail: [email protected]

Under the law, if you falsely state that online material is infringing, you may be subject to criminal prosecution for perjury and civil penalties, including monetary damages, court costs and attorneys' fees. 

Please note that this procedure is exclusively for notifying Bmotik and its affiliates that your copyrighted material has been infringed. The above requirements are intended to comply with Bmotik's rights and obligations under the DMCA, including 17 U.S.C. §512(c), but do not constitute legal advice. It may be advisable to contact an attorney regarding your rights and obligations under the DMCA and other applicable laws.

De acuerdo con la DMCA y otras leyes aplicables, Bmotik ha adoptado una política de rescindir, en circunstancias apropiadas, a los Usuarios que se consideren infractores reincidentes. Bmotik también puede, a su entera discreción, limitar el acceso al Servicio y/o cancelar las cuentas de cualquier Usuario que infrinja cualquier derecho de propiedad intelectual de otros, ya sea que haya o no una infracción repetida.

9.6. Third Party Links. The Service may contain links to third party websites, advertisers, services, special offers or other events or activities that are not owned or controlled by Bmotik. Bmotik does not endorse or assume any responsibility for such third party sites, information, materials, products or services. If you access a third party website from the Service, you do so at your own risk and understand that these Terms and Bmotik's Privacy Policy do not apply to your use of such sites. You expressly relieve Bmotik from any and all liability arising from your use of any third party website, service or content. Further, your dealings with or participation in promotions of advertisers found on the Service, including payment and delivery of goods, and any other terms (such as warranties) are solely between you and such advertisers. You agree that Bmotik shall not be responsible or liable for any loss or damage of any sort incurred in connection with your dealings with such advertisers.

10. General.

10.1. Notices. All notices required or permitted under this Agreement shall be in writing and sent by email. Notices shall be deemed delivered on the date of delivery if delivery occurs during normal business hours or the next business day if delivery occurs outside normal business hours. All communications shall be sent to the respective addresses set forth in the "contact details" of the Service Form or to such other address as may be designated by a party by written notice to the other party in accordance with this Section.

10.2. Assignment. Customer may not assign this Agreement or any of its licenses, rights or obligations under this Agreement, whether by operation of law or otherwise, without the prior written consent of Bmotik. Subject to the preceding sentence, the rights and liabilities of the parties hereto shall bind and inure to the benefit of their respective successors and assigns. The Services shall at all times be hosted by or on behalf of Bmotik on a server environment of its choice. Bmotik reserves the right to change the server environment from time to time as it deems appropriate, or to outsource hosting or other aspects of the Service in its sole discretion, provided that the Service continues to comply with the express requirements of this Agreement.

10.3. Advertising. Customer expressly grants Bmotik the right to include Customer in a customer list on Bmotik's website or other promotional material in connection with the Services for marketing purposes. Customer may deny Bmotik this right at any time by sending written notice, requesting to be excluded from the promotional material.

10.4. Waiver. A waiver shall only be deemed to have been made if the party granting the waiver expresses it in writing and shall not be construed as a waiver of future performance of such term.

10.5. Force Majeure. Neither party shall be liable for any failure or delay in the performance of this Agreement (or performance of or access to the Service), other than payment obligations, due to causes beyond its reasonable control, including, without limitation, an act of God, an act of civil or military authority, fire, epidemic, flood, earthquake, riot, war, terrorism, sabotage and governmental action; provided that the delayed party: (i) gives the other party prompt written notice of such cause; and (ii) uses its reasonable efforts to correct such failure or delay.

10.6. Acuerdo completo; Construcción. Este Acuerdo y sus Anexos constituyen el entendimiento completo entre las partes y hacen parte integral de todas las discusiones, representaciones, entendimientos o acuerdos anteriores (incluido cualquier acuerdo de confidencialidad preexistente, excepto en lo que respecta a sus términos sobrevivientes y con respecto a la información divulgada bajo dicho acuerdo), ya sea oral o por escrito, entre las partes con respecto al objeto de este Acuerdo. Si un tribunal de jurisdicción competente considera que cualquier disposición de este Acuerdo es inaplicable, las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto y, en la medida permitida y practicable, la disposición inaplicable se modificará para que sea ejecutable de manera consistente con su intención original y efecto económico. Los títulos y subtítulos utilizados en este Acuerdo son solo por conveniencia y no afectarán la interpretación de las disposiciones de este Acuerdo. La palabra «incluido» se interpretará de manera no exclusiva en el sentido de «incluido, entre otros». La palabra “o” se interpretará de manera inclusiva, en el sentido de que pueden ocurrir una o más de las opciones. Este Acuerdo y cualquier modificación del mismo podrán ejecutarse en ejemplares, cada uno de los cuales se considerará original y ambos juntos constituirán un instrumento.

10.8. Non-Solicitation. During the term of this Agreement and for a period of one (1) year thereafter, Client shall not, and shall ensure that its affiliates do not, directly or indirectly: (i) solicit employment or the provision of any services to any person employed by Bmotik or (ii) hire or contract for any services to any person employed by Bmotik. In the event of a breach of this non-solicitation clause, the Client agrees to pay Bmotik compensation equal to the annual salary of the Bmotik employee as liquidated damages, and not a penalty, which the Client agrees is fair and reasonable compensation to Bmotik.

10.9. Ley aplicable y jurisdicción; Salvo establecido y aceptado por Bmotik en un contrato independiente, este Acuerdo se regirá e interpretará según las leyes de Colombia sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes. Los tribunales con sede en Bogotá, Colombia tendrán jurisdicción y competencia exclusivas para resolver cualquier disputa que surja de este Acuerdo, y cada parte del presente acepta expresamente la jurisdicción personal de dichos tribunales y renuncia a cualquier objeción a la competencia, incluida la objeción de foro no conveniente. La parte que prevalezca en cualquier acción para hacer cumplir este Acuerdo tendrá derecho a recuperar los honorarios y costos de sus abogados en relación con dicha acción.

10.10. Modifications to Software, Products and Services. We reserve the right to modify or discontinue the Services or any other software, product or service at any time with or without notice, including, without limitation, adding or removing features and functionality, third party content, etc. modification or discontinuance, your sole remedy shall be to terminate this Agreement as set forth herein. Your continued use of any software, product or service after such changes will indicate your acknowledgement and acceptance of such changes and your satisfaction with the modified software, products and/or services.

10.11. Modifications to Terms. We may change the terms of this Agreement from time to time by updating these terms as posted online and/or in the applicable software. Any such changes will be effective when notice is received or when posted, whichever occurs first. If you object to such changes, your sole remedy is to terminate this Agreement. Your continued use of the software, products or services after such changes will indicate your acknowledgment of such changes and your agreement to be bound by such changes. 

11. Cancelaciones y Reembolsos

Bmotik establece las siguientes políticas de cancelación para regular de manera justa y transparente las condiciones bajo las cuales se llevan a cabo los servicios contratados. Estas políticas son de carácter vinculante y aplican a la totalidad de contratos, acuerdos o suscripciones con nuestros clientes. No obstante, Bmotik se reserva el derecho de evaluar y considerar casos especiales que, bajo circunstancias específicas y exclusivas, puedan modificar o ajustar las disposiciones aquí descritas, siempre en beneficio de ambas partes.

11.1. Condiciones de Cancelación y Cargos Asociados

11.1.1. Cancelación con más de 1 mes de anticipación: Se deberá cancelar un valor mínimo correspondiente al 50% del costo total del servicio contratado.

11.1.2. Cancelación con hasta 2 semanas de anticipación: Se deberá cancelar un valor mínimo correspondiente al 75% del costo total del servicio contratado.

11.1.3. Cancelación con menos de 3 días hábiles de anticipación: Se deberá cancelar el 100% del costo total del servicio contratado. En este caso, se podrán realizar descuentos parciales, a discreción de bmotik, únicamente por conceptos relacionados con el staff externo que no haya sido contratado para el evento.

11.2. Política de Reembolsos

11.2.1. No se realizarán reembolsos en efectivo por servicios cancelados.

11.2.2. En caso de fuerza mayor o bajo negociación previa con la administración de Bmotik:

    • Cualquier devolución de saldo se hará mediante una nota crédito válida para servicios futuros.
    • Alternativamente, la prestación de otros servicios equivalentes será considerada a discreción de Bmotik.


11.3. Otras Consideraciones

11.3.1. Todas las solicitudes de cancelación deberán ser realizadas por escrito y enviadas al correo oficial de Bmotik de su ejecutivo de cuenta, especificando el motivo de la cancelación.

11.3.2. La aceptación de notas crédito o compensaciones estará sujeta a evaluación individual y aprobación de la administración de Bmotik.

11.3.3. Estas políticas buscan garantizar la calidad del servicio y la compensación por la preparación anticipada de los eventos.

12. Política de manejo y protección de datos

Al subscribir un contrato, orden de compra, factura y/o hacer uso de las plataformas o servicios de bmotik, el cliente adhiere y acepta las Políticas de protección de datos de bmotik, especialmente el numeral 6 de dicha política. Asi mismo, el cliente declara indemne a Bmotik de cualquier reclamación que puedan hacer sus usuarios o un tercero respecto al manejo y la recopilación de datos que se hagan al momento de recibir u obtener los datos de usuarios a través de plataformas de Bmotik. El cliente se compromete a tener y transmitir a sus usuarios una política de protección y manejo de datos según sus parametros de uso particular de la data.

13. Jurisdicción Aplicable

El presente acuerdo se rige por la legislación civil y comercial de Colombia.

Las partes convienen que en el evento en que surja alguna diferencia entre las mismas, por razón o con ocasión del presente contrato, estas diferencias serán resueltas inicialmente en forma amigable actuando siempre en buena fe y de composición y resolución amigable, para lo cual se contará con un período de treinta (30) días calendario. En caso de no llegar a una solución justa para ambas partes, esta(s) diferencia(s) o controversia(s) podrán ser presenta (s) ante un Centro de Conciliación autorizado y reconocido por la ley cuyo domicilio será Bogotá D.C, Colombia, y se decidirá la (s) controversia (s) por esta vía, debiéndose asumir por las partes los respectivos costos que pudieren generarse por este concepto.

ANNEXES

The services attached to the use of the products are governed by "Tiers" or "Levels" depending on the scope of the established budget. Details of these are given below:
Tier -
Custom Domain
Tiempo de Respuesta Inicial
Urgent Changes
Pack of visual and content changes
Structure modification pack
Consulting Session
Mailings
Functionality Adjustments
Tier 6
Additional
<48h
1
1
0
0
1
0
Tier 5
Additional
<48h
1
1
0
1
2
0
Tier 4
Additional
<48h
2
2
0
1
2
0
Tier 3
Additional
<24h
3
3
1
2
3
0
Tier 2
Including
<24h
4
3
2
2
3
1
Tier 1
Including
<12h
C
C
C
C
C
C
C: Significa ‘custom’ o a medida. Generalmente pactado en paquete de horas en el contrato con el cliente Tier 1.

Custom Domain: The bmotik platform is pointed to a custom domain. For those not included it will be in a subdomain of bmotik (example.bmotik.com). Tiers that do not include it can acquire the custom domain for an additional cost. Tiers that include the custom domain must explicitly request its inclusion prior to the delivery of the platform(s) or service(s).

Tiempo de Respuesta Inicial (TRI): Es el Plazo en el que el equipo reconoce y procesa operativamente la solicitud y da un primer feedback (no necesariamente la resuelve, aunque se hace lo comercial y técnicamente posible para resolverlo). La resolución a solicitudes en este margen dependerá del grado de dificultad y el grado de afectación que tenga la solicitud sobre el desempeño o desarrollo del servicio. Normalmente los temas relacionados con bases de datos, gestión o modificación de pagos, envio de mailing masivo -salvo los que se catalogen como ‘Cambios Urgentes’- tardan un mayor tiempo en resolverse. Este TRI no aplica durante evento, ya que ‘en durante’ los tiempos de respuesta para todo Tier es inmediato (<1h).

Urgent Changes: These are edits or changes that will be made in the content delivered by the customer en las plataformas en un lapso menor a un día hábil (24h). Se entienden como cambios urgentes aquellos que sean errores no atribuibles a bmotik y que afecten el buen entendimiento del contenido a los usuarios. Por ejemplo: Errores o cambios de ortografía o redacción, errores o cambios en las tarifas o textos de botones, asi como imagenes, fotos, etc. Los errores atribuibles a bmotik no generan consumo de estos cambios y se resolverán siempre de manera prioritaria independientemente del Tier.

Pack of visual and content changes: Package of up to 3 hours bmotiker for changes in the content or visuals of the platforms (meaning colors, logos, images), this does not include the development of designs, artwork or copy by bmotik. For this purpose, it is recommended to the client to gather as many changes as possible to reduce the number of submissions and not exceed what is included in your Tier. The upload(s) of database(s) are part of this type of changes. Requests that exceed the amount included in the corresponding Tier will be charged as additional hours depending on the request. Changes may take up to 5 business days.

Structure modification pack: Package of up to 4 hours bmotiker for changes in the structure of the platforms (i.e. changes in the position of buttons, contents, specific designs of certain parts of the platforms or in navigation flows). For this purpose, it is recommended that the client gather as many changes as possible to reduce the number of submissions and not exceed what is included in your Tier. Requests that exceed the amount included in the corresponding Tier will be charged as additional hours depending on the request.

Consulting Session: Up to 1 hour session with specialized bmotik teams to evaluate technological or any other issues. These sessions are not part of the three (3) kickoff, follow-up and delivery meetings that are always included in any Tier.

Mailings: Number of database submissions in the platforms. There is always one (1) automatic sending that occurs when the user is created for the first time, either by loading the database or by direct registration/creation on the platform.

Functionality adjustments: Allows the development or adjustment of functionalities to align with the customer's desired requirement in greater detail than the default functionalities. Any Tier can access these adjustments at an additional cost after evaluation by the bmotik development team on their feasibility, risks and scope.

Bmotiker: Bmotikers are the bmotik product specialists, who are in charge of parameterizing the platforms, making changes to their content and reviewing their operation. They do not perform new designs or development of new features.

All requests exceeding the amount included in each Tier will be charged as additional hours (bmotiker hours) whose amount will depend on the request.

Última actualización el 10 de abril de 2025.

Bmotik se reserva el derecho de modificar, actualizar o ajustar los presentes términos y condiciones en cualquier momento, conforme a sus necesidades operativas o cambios regulatorios que lo requieran.

Blog

Tips, news and more

Hardware

List of equipment recommended by bmotik (sale and rental) for events, immersive experiences, etc.

Referral Program

Do you know someone who organizes events or who could benefit from Bmotik's platforms? Refer them to us and win amazing incentives!

Developers

Consult our API to integrate your own digital assets with our registration and logistics App.

quiscos de auto impresion bmotik. Sistema de registro para eventos

Learn more about the EventTech industry and the cutting-edge technologies that are increasingly in demand at events of all kinds.